Den ljuse dag går under

Den ljuse dag går under.


Salmen er skrevet av Petter Dass og den står i Salmer 97 (S97) med tre strofer. Vi finner den ellers hos Petter Dass i hans leilighetsdiktning blant Morgen- og aftensangene: ”En smuk Aften-Sang som et Guds Barn og hver Christen kan bruge".
 

Vi siterer strofe en (S97):

Den ljuse dag går under,
o Gud vær du vårt ljus!
Til aften det nu stunder,
o Gud bliv i mitt hus!
For alt, o Jesu søde,
i denne natt hos mig
alt ondt, der oss kan møde,
forhindre nåderig!


Vi siterer strofe 1, 11 og 14 av i alt 26 strofer. Strofe to går slik i originalen: ”En Ting vil jeg begjære / Bønhøre mig, min Gud / Hvad jeg har havt i gjære / Idag imod dit Bud / At hvad jeg gjort har ilde / Afbede jeg det vil / Ak at vor Herre vilde / Af Naade give til”. Vi finner ellers salmen i den katolske salmeboken som nummer 705 med fire strofer. Her er tittelen på salmen Den lyse dag går under.


Vi siterer strofe to (S97):


En ting vil jeg begjære,
bønnhøre mig, min Gud:
Hva jeg har hatt i gjære
i dag imot ditt bud,
alt hva jeg har gjort ille,
avbede det jeg vil.
Akk at vår Herre ville
av nåde give til!


Det merkelige med disse tre vakre strofene, er at de nesten kunne ha vært skrevet i vår tid. Språket er ikke så veldig forskjellig fra dagens selv om salmen er skrevet på dansk. Petter Dass ber om at Gud vil velsigne hus og hjem når vi slukker vår lys og går til ro for natten. Salmen kan gjerne synges som en godnattsang også for barn.


Vi siterer strofe tre (S97):


Vårt øye vi nå lukke,
Gud give fred og ro!
Vi våre ljus nu slukke,
Gud signe hus og bo!
Vårt liv, vårt gods og evne,
og venner hver for seg,
hva mere vi kan nevne,
befalet være deg!


Leif Haugen. Bergen, 10. mars 2011

 


Kilder:

Tobias Salmelid (1997), s. 67

Salmen i original

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0